欧美午夜电影网,激情综合色丁香一区二区,麻豆视频成人,国内高清免费在线视频

當前位置:速成建站  -  本地文章  -  外貿英語

國際貿易指南(中英對照)

2020/2/25 20:54:17

瀏覽量:2297

GUIDE TO INTERNATIONAL TRADE
國際貿易指南

While the terms of sale in international business often sound similar to those commonly used in domestic contracts, they often have different meanings. Confusion over these terms can result in a lost sale or a financial loss on a sale. Thus, it is essential that you understand what terms you are agreeing to before you finalize a contract.

雖然在國際商務中所使用的銷售條件和國內合同中通常所用的銷售條件聽起來很相似,但是它們的含義往往不同。混淆這些條件可能會喪失銷售機會或者導致銷售出現經濟損失。因此,在敲定合同之前,理解你所用意的條件是至關重要的。


Incoterms 2000
By the 1920s, commercial traders developed a set of trade terms to describe their rights and liabilities with regard to the sale and transport of goods. These trade terms consisted of short abbreviations for lengthy contract provisions. Unfortunately, there was no uniform interpretation of them in all countries, and therefore misunderstandings often arose in cross-border transactions. 
To improve this aspect of international trade, the International Chamber of Commerce (ICC) in Paris developed INCOTERMS (International Commercial TERMS), a set of uniform rules or the interpretation of international commercial terms defining the costs, risks, and obligations of buyers and sellers in international transactions. First published in 1936, these rules have been periodically revised to account for changing modes of transport and document delivery. The current version is Incoterms 2000.


《國際貿易術語解釋通則2000》
20世紀20年代,商人們開發了一套用于說明他們在貨物銷售和運輸中權利和義務的貿易術語。這些貿易術語由代表冗長合同條款的簡短縮寫構成。不幸的是,這些術語在不同的國家沒有同意的解釋,因此,在跨國境貿易中,常常出現誤解。
為了對國際貿易的這一領域進行改進,設在巴黎的國際商會(ICC)開發了一套用于解釋確定國交儀中買賣雙方費用、風險和責任的統一規則——國際貿易術語解釋通則。該通則初版于1936,定期進行修訂以反映運輸和單據交付方式的變化。現行的版本為《國際貿易術語解釋通則2000》。


Use of Incoterms
Incoterms are not implied into contracts for the sale of goods. If you desire to use Incoterms, you must specifically include them in your contract. Further, your contract should expressly refer to the rules of interpretation as defined in the latest revision of Incoterms, for example, Incoterms 2000, and you should ensure the proper application of the terms by additional contract provisions. Also, Incoterms are not 'laws'. In case of a dispute, courts and arbitrators will look at: 1) the sales contract, 2) who has possession of the goods, and 3) what payment, if any, has been made. See International Contracts, also by World Trade Press.


《國際貿易術語解釋通則》的使用
國際貿易術語解釋通則并非暗含在貨物銷售合同中。如果想采用國際貿易術語解釋通則,必須特地將其寫進合同中。而且合同應該明確援引國際貿易術語解釋通則的最新修訂本,如《國際貿易術語解釋通則2000》中確定的解釋規則。此外,還應該通過附加的合同條款確保這些術語的正確應用。而且,國際貿易術語解釋通則不是“法律”。當出現糾紛時,法院和仲裁機構將考察:(1)銷售合同;(2)誰擁有貨物;(3)如果有的話,進行了哪些支付。參見世界貿易h出版社出版的《國際貿易》一書。

Illustrated Guide to Incoterms
This guide was designed to give a graphic representation of the buyer's and seller's risks and costs under each Incoterm. The material on each facing page gives a summary of seller and buyer responsibilities.


《國際貿易術語解釋通則》圖解指南
本指南旨在給出每個貿易術語下買賣雙方風險和費用的圖解說明。每頁上的材料概括了買賣雙方的責任。
【說明】原書內容有圖解說明,但由于文檔制作和論壇結構問題,省略圖解,稍微影響對內容的深入理解,但不會造成大的妨礙。

  • Q Q: 487838
  • 微信: 487838
  • 客服微信二維碼
  • 公眾號二維碼
微信公眾號
  • 微信小程序二維碼
微信小程序
Copyright © 2025 “速成建站”版權所有  |  ICP證:湘ICP備18003118號-2  |  技術支持:框分類信息系統(v2024.1)  |  

湘公網安備 43060202000386號


網頁內的所有信息均為用戶自由發布,交易時請注意識別信息的虛假,交易風險自負!網站內容如有侵犯您權益請聯系我們刪除,舉報信息、刪除信息聯系客服
主站蜘蛛池模板: 航空| 黔西| 拉孜县| 南江县| 雅江县| 建阳市| 永平县| 江门市| 新津县| 广东省| 盱眙县| 和林格尔县| 曲麻莱县| 始兴县| 突泉县| 璧山县| 汤原县| 丰都县| 栾城县| 东兰县| 葵青区| 新蔡县| 比如县| 闸北区| 鹤壁市| 项城市| 察隅县| 镇安县| 司法| 乌兰浩特市| 涟水县| 江源县| 安平县| 商南县| 英德市| 霍林郭勒市| 图们市| 辽宁省| 远安县| 班玛县| 永康市|