1 I want a package deal including airfare and hotel
1. 如何招攬顧客 一般程序:招呼—問候—尋找相關話題—理出商談頭緒。所以,打招呼很重要,無論顧客有沒有表現購買意愿,您都應該上前問候一句:“What can I do for you?”或
Business is closed at this price.交易就按此價敲定。Your price inacceptable (unacceptable).你方價格可以(不可以)接受。Your
Is this your CIF quotation? 你們的報價是成本加運費和保險費的到岸價嗎?This is our FOB quotation sheet. 這是我們的F.O
Our price is reasonable as compared with that in the international market. 我們的價格和國際市場的價格相比還是合理的
英譯商務合同貌似簡單,實則不然。商務合同是一種特殊的應用文體,重在記實,用詞行文的一大特點就是準確與嚴謹。 &ems
筆者在商務英語教學中發現,外貿英語中有一些使用十分頻繁的詞匯很容易被誤譯,原因是商務英語中相同的單詞在不同情況下具有不同的含義。現將這些單詞的不同用法
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would li
1 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。2 You
advertising cost 廣告費appraised 估價basic price 基價buying offer 買方發價ceiling price 最高價C.I.F. value 趕岸價comb
1. We’d like to order your products. We’ll send our official order to
1) o! Is (Tom ) in ? 2) Nice to meet you. I'm Bill Dillon.
保護關稅(Protective Tariff) 保稅制度(Bonded System) 布魯塞爾估價定義(Brussels Definition of Value BDV)&nbs
Our price is reasonable as compared with that in the international market. 我們的價格和國際市場的價格相比還是合理的
初學英語的人,常用expense來表示一切“費用”。其實expense主要是“花費”、“開支”之意,如current expenses“日常開支”,selling
Can we do a barter trade?咱們能不能做一筆易貨貿易呢?Is it still a direct barter trade?這還算是一種直接的易貨貿易嗎?If you agree
1.Excuse me. Are you Susan Davis from Western Electronics? 對不起,你是來自西方
The next thing I'd like to bring up for discussion is packing. 下面我想提出包裝問題討論一下。We'd like to hear
We'll have the contract ready for signature.我們會準備好合同待簽字。 W
what is the insurance premium? 保險費是多少? Mr